19과
19課
내가 요즘 빠져 있는 일이 있다. 바로 내 ‘미니 홈피’를 꾸미는 것이다^-^
私が最近ハマっていることがある。まさに私の「ミニホームページ」をつくることだ^-^
한국에도 일본의 ‘믹시(mixi)’ 같은 것이 있는데, 바로 ‘싸이월드 미니 홈페이지’이다.
韓国にも日本の「mixi」のようなものがあるが、まさに「サイワールドミニホームページ」だ。
모두들 줄여서 ‘싸이 홈피’라고 부른다.
略して「サイホームピー」と呼ぶ。
친구가 초대 메일을 보내주어야지만 가입할 수 있는 믹시와는 달리 싸이 월드는 누구나 가입할 수 있다.
友達の招待メールがないと加入できないミキシーとは異なり、サイワールドは誰でも加入できる。
그렇지만 나는 외국인이어서 절차가 좀 까다로웠다ㅠㅠ
しかし、私は外国人だったので、加入手順が少し面倒でした。
그렇지만 요즘 한국에서는 일명 ‘싸이질’ 을 하지 않으면 친구들과 함께 재미있는 사진을 같이 볼 수도 없고, 친구들의 근황을 알기도 어렵기 때문에 꾹 참고 신청을 했다.
だが、最近韓国では別名「サイジル」をしなければ、友達と面白い写真を一緒に見ることもできず、友達の近況を知ることも難しいため、我慢して申請をした。
그리고 드디어 내 ‘홈피’를 갖게 되었다! 야호!^ㅇ^
そしてついに私の「ホームピー」を持つようになった!やほ!^ㅇ^
한국의 개인 홈페이지는 사진 중심이다.
韓国での個人用のホームページは写真が中心だ。
그래서 나도 내 일상 생활을 사진으로 찍는 것을 좋아하게 되었다.
それで私も私の日常生活を写真で撮るのが好きになった。
그리고 내 일상 생활을 친구와 공유하고 의사소통하는 것이 즐거워서 점점 더 홈페이지 꾸미기에 열중하게 되었다.
そして私の日常生活を友達と共有し、コミュニケーションすることが楽しくなり、ますますホームページ飾りに夢中になった。
친구들이 사진을 보고 댓글을 달면 나도 바로 댓글을 단다.
友達が写真を見てコメントをつければ、私もすぐにコメントをする。
내 한국 친구들 중에는 자신의 블로그를 만들어 운영하는 친구도 꽤 많다.
韓国の友達の中には自分のブログを作って運営する友人もかなり多い。
내 일본 친구들도 블로그를 하는 친구들이 꽤 많지만, 한국 친구들 쪽이 더 적극적으로 인터넷 상에서 활동을 하는 것 같다.
日本の友達もブログをする友人がかなり多いが、韓国の友達がより積極的にインターネット上で活動をしているようだ。
한국 사람들은 모르는 것이 있으면 바로 인터넷 검색에 들어간다.
韓国人は知らないことがあればすぐにインターネットで検索をする。
한국은 인터넷 속도가 빠르고 어디에서나 인터넷을 사용할 수 있도록 되어 있는 곳이 많기 때문에 나도 한국에 와서 점점 더 인터넷에 빠져들게 되었다.
韓国はインターネットの速度が速く、どこでもインターネットを使用できるようになっているところが多いため、私も韓国に来てからますますインターネットにハマるようになった。
아~ 나 이러다가 인터넷 중독 되는 거 아냐?^-^;; 그렇지만 너무 즐거운걸! 오늘도 다시 내 ‘미니 홈피’에 가 봐야겠다^-^
このうちにインターネット中毒になるのでは?^-^;;しかし、とても楽しい!今日もまた私の「ミニホームピー」に行ってみよう^-^
* 한국인이 자주 방문하는 인터넷 사이트
* 韓国人がよく訪れるインターネットサイト
www. daum. net
www. naver. com
www. cyworld. com
2021-11-02 11:22:49
NEWS