‘보다’를 보다 보면 보이는 것들
「見る」を見つめていると、見えてくるもの
‘보다’라는 동사가 있습니다.
사전적 의미는 ‘눈으로 어떠한 대상을 인식하다’는 뜻이지요.
그런데 이 기본적인 의미조차도 목적어에 따라 다양한 방식으로 쓰일 수 있고, 다른 동사와 결합하거나 특정한 문맥 속에 놓이면 다른 의미를 지니게 됩니다.
오늘은 ‘보다’라는 동사의 다양한 쓰임에 대해 살펴보겠습니다.
「見る」という動詞があります。
辞典的な意味は、「目で対象を認識する」ということですよね。
ところが、この基本的な意味ですら、目的語によってさまざまに使い分けられたり、他の動詞と結びついたり、特定の文脈の中では別の意味を持つことがあります。
今日は、「見る」という動詞の多様な使い方について考えてみましょう。
1.기본적인 의미
1.基本的な意味
눈으로 어떤 대상을 인식한다는 의미입니다.
目で対象を認識するという意味です。
예)
· 텔레비전을 보다
· 영화를 보다
· 앞에 앉은 사람을 보다
例)
· テレビを視る
· 映画を観る
· 前に座っている人を見る
2.목적어+ ‘을(를)’ 보다
2.目的語+ 「を」見る
읽다, 치르다 등의 의미로 확장됩니다.
「読む」や「受ける」などの意味へと広がります。
예)
· 신문을 보다 (→ 신문을 읽다)
· 시험을 보다 / 면접을 보다 (→ 시험·면접을 치르다)
例)
· 新聞を見る(→ 新聞を読む)
· 試験を見る/面接を見る(→ 試験・面接を受ける)
3.복합동사로서의 쓰임
3.複合動詞として使われる場合
‘-아/어 보다’의 형태로 쓰여 시도하다, 경험하다의 뜻을 가집니다.
「〜して見る」の形で使われ、試みる・経験するという意味を持ちます。
예)
· 해 보다
· 가 보다
· 먹어 보다
例)
· してみる
· 行ってみる
· 食べてみる
4.특정한 문맥에서의 의미 변화
4.特定の文脈における意味の変化
만나다, 교류하다, 평가하다, 눈감아 주다 등의 의미로 쓰이기도 합니다.
「会う」「付き合う」「評価する」「大目に見る」などの意味にも使われます。
예)
· 또 보자 (→ 다시 만나자)
· 그는 오래 봐 온 사람이다 (→ 오랫동안 교류해 와서 잘 아는 사람이다)
· 잘 좀 봐 주세요 (→ 잘 평가해 주세요 / 잘 부탁드립니다)
· 난 사람을 잘 본다 (→ 사람을 잘 안다/사람을 정확히 판단한다)
· ○○○씨가 사람 볼 줄 아네!(→○○○씨가 사람의 성격이나 능력을 잘 꿰뚫어 본다는 뜻)
· 사람 보는 눈이 있네! (→사람을 평가하거나 선택하는 능력이 있다는 의미/여기서‘눈’은 단순한 시각 기관이 아니라 ‘판단력’을 상징적으로 나타냄)
· 한 번만 봐 주세요. (→무언가 잘못을 했을 때 너그럽게 봐 주다/눈감아 주다/보고도 못 본 척 하다)
例)
· また見ようね (→ また会おうね)
· 彼は長い間見てきた人だ (→ 彼は長い付き合いがあって、よく知っている人だ)
· ちょっとよく見てくださいよ (→ よく評価してください / よろしくお願いします)
· 私は人をうまく見る (→ 人がよく判る/人を正確に判断する)
· ○○○さんは人を見るのがうまいね!(→○○○さんが人の性格や能力をうまく見抜くという意味)
· 人を見る目があるね! (→人を評価したり、選ぶ力があるという意味/ここでの‘目’は単に視覚器官を指すのではなく、「判断力」を象徴的に示す)
· 一度だけ見てください (→ミスや過ちに対して、寛大に見逃してあげる/大目に見る/見て見ぬふりをする)
흥미로운 점은,‘보다’라는 행위가 비록‘눈’을 통해 이루어지지만, 우리가 어떤 대상이나 상황을 본다는 것은 결국 머리로 이해하고, 가슴으로 느끼며, 몸으로 반응하는 일이라는 점입니다.
다음에‘보다’를 마주할 때는, 그 말 속에 어떤 뜻이 숨어 있을지 한 번 더 ‘보는’ 건 어떨까요?
興味深いのは、「見る」という行為が、「目」を通してなされるものにもかかわらず、私たちがある対象や状況を見るということは、結局、頭で理解し、胸で感じ、身体で反応するということです。
今度「見る」と向き合うときには、その言葉の中にはどのような意味が潜んでいるのか、改めて「見て」はどうでしょうか。
2025-06-30 12:08:02
NEWS